gen
12
2008

bloc o blog

OpinióAquest és el meu blog. Una frase tan senzilla com aquesta pot dur més d’un maldecap entre partidaris del mot aprovat per Termcat, bloc i els puristes del mot original blog. Doncs bé, resulta que jo soc partidari de la tesi defensada entre d’altres per Gabriel Biblioni. No és necessari “nostrar” tots els mots estrangers que arriben a les nostres mans, i aquest no n’és una excepció.

La paraula blog, deriva de la conjunció dels mots “web log”, és a dir, pàgina web amb identificació. Per tant no té sentit dir bloc (que en català ja té altres significats).

A més a més, en d’altres països han adoptat la paraula blog sense adaptar-la, i les llengües locals (entre elles el castellà i el francés) no s’han vist afectades ni han sentit cap complexe d’inferioritat pel fet de no tindre un mot propi.

Què n’opineu vosaltres, bloc o blog?

Articles relacionats

Sobre l'autor: Josep Monjo

Nascut a Gandia (País Valencià) l'any 1981. En poques paraules, un geek. Un friki de la Informàtica i la Tecnologia. I per si no fos poc, també addicte a les Ciències Socials i a la llengua catalana. Monjo.cat/+

2 Comentaris + Fes un comentari

  • Estic d’acord amb tu que no cal “catalanitzar” totes les paraules, però en aquest cas veig adient la adaptació ja que no es tracta de trobar una paraula que substitueixi blog sinó d’armonitzar-la amb la nostra manera de dir-la (diem bloc, almenys jo)

    Que consti tanmateix que no n’estic d’acord a fer servir “programari” en comptes de software, i haiuria preferit que s’adaptés la manera de escriure-la (sofguar? ara sembla extrany però no la veuria com cap bestièsa)

  • Supose que com en tots els neologismes, és qüestió de quin mot és el que ha calat millor entre la gent. Per tant, podem opinar sobre quin és el més adient, però el que acabarà calant és el que utilitze la gent. I sembla que el terme bloc i els seus derivats (blocosfera, blocaire,…) s’estan popularitzant força.
    Diguem-ne blog o bloc, l’important és que la gent escriga els seus blocs/gs en català, multiplicant la presència de la nostra llengua en la xarxa.

Fes un comentari

Fes +1

Històric